모험러의 책방

셰익스피어 소네트 #48|사랑은 가둬둘 수 없다|(Shakespeare Sonnet 48) 본문

셰익스피어 소네트

셰익스피어 소네트 #48|사랑은 가둬둘 수 없다|(Shakespeare Sonnet 48)

모험러

소네트 낭독(오디오북), https://youtu.be/GjbqmvSVpbg


소네트(Sonnet) 48

- 셰익스피어(Shakespeare)


여행을 떠날 때 나는 얼마나 조심하는가

내가 손대기까지는 아무도 쓸 수 없도록

부정한 손길을 확고히 막기 위해

사소한 그 어떤 것도 안전한 금고에 쑤셔넣는다


그러나 당신, 보석들도 그 앞에선 초라해지는

최상의 위안이면서 지독한 슬픔인 당신

귀한 것 중 으뜸이자 내 유일한 걱정거리인 당신

그런 당신이 온갖 좀도둑들의 먹잇감이 될 처지구나


나는 내 가슴 속 사랑의 울타리를 제외하고는

그 어떤 금고에도 당신을 가둬둔 바 없다

당신은 그곳을 마음대로 드나들 수 있으나

당신이 그곳에 없을 지라도 나는 당신을 느낄 수 있다


그곳에서 마저 당신을 도둑맞을까, 나는 두렵다

그토록 값진 것 앞에서는 정직한 자도 도둑으로 돌변하니까


How careful was I, when I took my way,

Each trifle under truest bars to thrust,

That to my use it might unused stay

From hands of falsehood, in sure wards of trust.

But thou, to whom my jewels trifles are,

Most worthy comfort, now my greatest grief,

Thou best of dearest, and mine only care,

Art left the prey of every vulgar thief.

Thee have I not locked up in any chest,

Save where thou art not, though I feel thou art,

Within the gentle closure of my breast,

From whence at pleasure thou mayst come and part;

  And even thence thou wilt be stol'n, I fear,

  For truth proves thievish for a prize so dear.


17/01/30



알기 쉬운 셰익스피어 소네트

모험러의 오디오북

모험러의 책방

서평, 리뷰, 책 발췌, 낭독, 잡문 등을 남기는 온라인 책방. 유튜브 채널 '모험러의 책방'과 ′모험러의 어드벤처′(게임) 운영 중.

Comments