모험러의 책방

셰익스피어 소네트 #28|낮은 슬픔을 연장하고 밤은 깊게한다|(Shakespeare Sonnet 28) 본문

셰익스피어 소네트

셰익스피어 소네트 #28|낮은 슬픔을 연장하고 밤은 깊게한다|(Shakespeare Sonnet 28)

모험러

소네트 낭독(오디오북), https://youtu.be/3_0fWVWG5aI


소네트(Sonnet) 28

- 셰익스피어(Shakespeare)


휴식의 은혜가 금지된 내가

행복한 상태로 되돌아갈 수 있을까?

낮의 노고가 밤에도 누그러지지 않아

낮은 밤을, 밤은 낮을 괴롭게 하는구나


그들은 서로의 지배를 인정치 않는 적이지만

나를 고통에 빠뜨리는 데는 기꺼이 의기투합하여

한 쪽은 나를 혹사하고 한 쪽은 나를 불평하게 한다

아무리 고생해도 늘 당신은 멀리있음을


나는 낮을 기쁘게 하려 너는 참으로 밝아

구름이 하늘을 가려도 하늘을 빛나게 한다고 말해주고

캄캄한 밤을 달래려 반짝이는 별들이 빛나지 않아도 

네가 저녁을 황금빛으로 빛나게 한다고 말해보지만


그럼에도 낮은 날마다 내 슬픔을 연장하고

밤은 밤마다 연장된 슬픔을 깊게한다


How can I then return in happy plight

That am debarred the benefit of rest?

When day’s oppression is not eased by night,

But day by night and night by day oppressed?

And each, though enemies to either’s reign,

Do in consent shake hands to torture me,

The one by toil, the other to complain

How far I toil, still farther off from thee.

I tell the day to please him thou art bright,

And dost him grace when clouds do blot the heaven.

So flatter I the swart-complexioned night,

When sparkling stars twire not, thou gild’st the even.

  But day doth daily draw my sorrows longer,

  And night doth nightly make grief’s length seem stronger.


17/01/02


* 번역 & 낭독: 모험러



알기 쉬운 셰익스피어 소네트

모험러의 오디오북

모험러의 책방

서평, 리뷰, 책 발췌, 낭독, 잡문 등을 남기는 온라인 책방. 유튜브 채널 '모험러의 책방'과 ′모험러의 어드벤처′(게임) 운영 중.

0 Comments
댓글쓰기 폼