모험러의 책방

셰익스피어 소네트 #149| 맹목적인 사랑은 오히려 미움을 산다| (Shakespeare Sonnet 149) 본문

셰익스피어 소네트

셰익스피어 소네트 #149| 맹목적인 사랑은 오히려 미움을 산다| (Shakespeare Sonnet 149)

모험러


소네트(Sonnet) 149

- 셰익스피어(Shakespeare)


아, 잔인한 당신, 어찌 내가 당신을 사랑하지 않는다 말할 수 있는가?

내가 나 자신도 저버리고 당신 편을 들고 있는데

아, 폭군이여, 나는 당신을 위해 나와 관련된

모든 걸 도외시하고 당신만을 생각하지 않던가?


당신을 싫어하는 자를 내가 친구로 여긴 적이 있던가?

당신을 보고 얼굴 찌푸리는 자에게 내가 굽신거린 적이 있던가?

아니, 오히려 당신이 날 보고 찡그리기라도 하면

나는 즉시 고통 속에서 나 스스로를 처벌하지 않던가?


내 안에 당신의 종이 되기를 거부할 

자긍심이 남아 있기라도 하던가?

나는 당신 눈짓 하나에 복종하고 내 최고의 자질들은

당신 최악의 자질들을 숭배하는데 바쳐지고 있지 않은가?


그러나, 사랑하는 이여, 계속 날 미워해도 좋다, 이제 당신 마음 알았으니

당신은 있는 그대로 볼 줄 아는 자를 사랑하는구나, 나처럼 사랑에 눈 먼 자가 아니라


Canst thou, O cruel, say I love thee not,

When I against myself with thee partake?

Do I not think on thee, when I forgot

Am of myself, all, tyrant, for thy sake?

Who hateth thee that I do call my friend?

On whom frown’st thou that I do fawn upon?

Nay, if thou lour’st on me, do I not spend

Revenge upon myself with present moan?

What merit do I in myself respect,

That is so proud thy service to despise,

When all my best doth worship thy defect,

Commanded by the motion of thine eyes?

  But, love, hate on, for now I know thy mind;

  Those that can see thou lov’st, and I am blind.


18/06/19


* 번역 & 낭독: 모험러



모험러의 책방

서평, 리뷰, 책 발췌, 낭독, 잡문 등을 남기는 온라인 책방. 유튜브 채널 '모험러의 책방'과 ′모험러의 어드벤처′(게임) 운영 중.

Comments