모험러의 책방
셰익스피어 소네트 #153| 눈, 새로운 사랑의 불꽃| (Shakespeare Sonnet 153) 본문
소네트(Sonnet) 153
- 셰익스피어(Shakespeare)
큐피드가 자기 횃불을 옆에 두고 깜빡 잠이 들었다
다이아나를 섬기는 님프가 기회는 이때다 여겨
사랑의 불꽃을 일으키는 그 횃불을 재빨리 챙겨
차가운 골짜기 연못 속에 담가버렸다
사랑의 신성한 불길에서 꺼질줄 모르는
영원한 열기를 얻게 된 연못은
끓는 온천이 되었고, 지금도 사람들은
괴질을 치료하러 그곳을 찾고 있다
그러나 내 연인의 눈길이 닿자 꺼진 횃불은 다시 타올랐고
큐피드는 횃불을 시험해보려 내 가슴에 불을 지폈다
덕분에 병이 든 나는 온천의 도움을 받기 위해
슬픈 행색을 하고 급하게 그곳으로 달려갔다
그러나 그곳에 치유는 없었다. 나를 낫게 할 온천은 오직
큐피드가 새로 불씨를 얻은 곳, 내 연인의 눈 속에 있을 뿐이었다
Cupid laid by his brand and fell asleep.
A maid of Dian’s this advantage found,
And his love-kindling fire did quickly steep
In a cold valley-fountain of that ground,
Which borrowed from this holy fire of love
A dateless lively heat, still to endure,
And grew a seething bath, which yet men prove
Against strange maladies a sovereign cure.
But at my mistress' eye love’s brand new fired,
The boy for trial needs would touch my breast;
I, sick withal, the help of bath desired,
And thither hied, a sad distempered guest,
But found no cure; the bath for my help lies
Where Cupid got new fire—my mistress' eye.
18/06/17
* 번역 & 낭독: 모험러
'셰익스피어 소네트' 카테고리의 다른 글
셰익스피어 소네트 #154(완결)| 물은 사랑을 식힐 수 없다| (Shakespeare Sonnet 154) (0) | 2018.06.17 |
---|---|
셰익스피어 소네트 #152| 당신은 아름답다는 거짓말| (Shakespeare Sonnet 152) (0) | 2018.06.17 |
셰익스피어 소네트 #151| 매일 서고 죽는 것| (Shakespeare Sonnet 151) (0) | 2018.06.17 |
셰익스피어 소네트 #150| 어둠을 빛으로 둔갑시키는 힘| (Shakespeare Sonnet 150) (0) | 2018.06.17 |
셰익스피어 소네트 #149| 맹목적인 사랑은 오히려 미움을 산다| (Shakespeare Sonnet 149) (0) | 2018.06.17 |
셰익스피어 소네트 #148| 사랑은 눈물로 속인다| (Shakespeare Sonnet 148) (0) | 2018.06.17 |
셰익스피어 소네트 #147| 이성 없는 욕정은 죽음| (Shakespeare Sonnet 147) (0) | 2018.06.17 |
모험러의 책방
서평, 리뷰, 책 발췌, 낭독, 잡문 등을 남기는 온라인 책방. 유튜브 채널 '모험러의 책방'과 ′모험러의 어드벤처′(게임) 운영 중.