뉴로맨서 오역 - 리비에라
뉴로맨서 번역본 가장 큰 오역 중 하나. 원문: "Probably Terzi let him watch, when the cattle prods came out." 번역본: "아마 먹잇감이 나타나면 터지가 리비에라에게 알려줬을 거야." 그게 아니라, 터지가 (여자들을) 고문할 때, 리비에라가 그걸 지켜볼 수 있도록 허락해줬다는 얘기다. 리비에라와 터지가 어떤 인간인지 알려주는 중요한 대목인데 번역이 잘못되고 말았다. 이 앞 뒤로도 오역들이 있다. Gibson, William. Neuromancer (Sprawl Trilogy Book 1) (p. 92).